Search
Duplicate

번역 키워드

번역 키워드 데이터 지도

번역 키워드

특허에는 기술 용어 사전(예, 10만 어휘)에 등재되어 있지 않는, 다양한 기술 표현이 엄청난 개수(예, 800만 이상)로 사용되고 있습니다. 이에 따라, 영어 키워드에 대한 각 국가의 공식적인 대역어가 없는 경우가 많습니다. 이 때, 사용자의 편의를 위해서, 번역 키워드가 제공됩니다.

번역 키워드의 품질

PatentPia는 번역 키워드의 품질을 높이기 위해서, 체계적인 번역 키워드 표현 정비 노력을 기울이고 있습니다. 이에 따라, 영-한 번역 키워드(약 60만 대역어 정비 완료)의 품질은 상당히 높은 편입니다. 하지만, 특허 키워드에는 엄청난 개수의 long tail 있는 점 때문에, 지속적인 정비 노력이 투입되어야 합니다.

번역 키워드 데이터 처리 프로세스

PatentPia에서의 번역 키워드 데이터 활용

GoldenCompass 분석 서비스

PatentPia GoldenCompass에서 ‘데이터 언어 설정’을 KO로 바꾸면, 영어 키워드에서, 영-한 대역 번역 키워드가 나타납니다.

Before

데이터 언어 설정 변경

After